V.
Я поднимаю сердца тяжесть вверх,
Как некогда Электра урну смерти,
И выворачиваю пеплы эти
У Ваших ног. Увидьте же Вы всех
Печалей ворох, скрывшийся во мне,
И красных искр пасмурное тленье
Сквозь пепла серость. Если бы с презреньем
Могли Вы затоптать во тьму их свет,
То было б это хорошо, пожалуй.
Но если ветра ждёте вы, напротив,
Что их поднимет вверх - венок из лавров,
Возлюбленный, Вас так не загородит,
Что волосы огни не тронут жаром.
Держитесь дальше же! Идти извольте.
Я поднимаю сердца тяжесть вверх,
Как некогда Электра урну смерти,
И выворачиваю пеплы эти
У Ваших ног. Увидьте же Вы всех
Печалей ворох, скрывшийся во мне,
И красных искр пасмурное тленье
Сквозь пепла серость. Если бы с презреньем
Могли Вы затоптать во тьму их свет,
То было б это хорошо, пожалуй.
Но если ветра ждёте вы, напротив,
Что их поднимет вверх - венок из лавров,
Возлюбленный, Вас так не загородит,
Что волосы огни не тронут жаром.
Держитесь дальше же! Идти извольте.
V. (дословный перевод)
Я поднимаю моё тяжёлое сердце церемониально,
Как однажды Электра её погребальную урну,
И глядя в Ваши глаза, я опрокидываю
Пепел у Ваших ног. Смотрите и видьте
Какой огромный ворох печали лежит, скрывшись во мне,
И как красные дикие искры тускло горят
Сквозь пепельную серость. Если Ваша нога с презрением
Могла бы раздавить его в темноту до тла,
Это было бы хорошо, пожалуй. Но если вместо этого
Вы ждёте подле меня, чтобы ветер взметнул
Серую пыль вверх... Эти лавры на Вашей голове,
О мой возлюбленный, не защитят Вас так,
Что ни один из огней не обожжет и не растерзает
Волосы под ними. Держитесь же подальше тогда! Идите.
Я поднимаю моё тяжёлое сердце церемониально,
Как однажды Электра её погребальную урну,
И глядя в Ваши глаза, я опрокидываю
Пепел у Ваших ног. Смотрите и видьте
Какой огромный ворох печали лежит, скрывшись во мне,
И как красные дикие искры тускло горят
Сквозь пепельную серость. Если Ваша нога с презрением
Могла бы раздавить его в темноту до тла,
Это было бы хорошо, пожалуй. Но если вместо этого
Вы ждёте подле меня, чтобы ветер взметнул
Серую пыль вверх... Эти лавры на Вашей голове,
О мой возлюбленный, не защитят Вас так,
Что ни один из огней не обожжет и не растерзает
Волосы под ними. Держитесь же подальше тогда! Идите.
V.
I lift my heavy heart up solemnly,
As once Electra her sepulchral urn,
And, looking in thine eyes, I overturn
The ashes at thy feet. Behold and see
What a great heap of grief lay hid in me,
And how the red wild sparkles dimly burn
Through the ashen greyness. If thy foot in scorn
Could tread them out to darkness utterly,
It might be well, perhaps. But if, instead,
Thou wait beside me for the wind to blow
The grey dust up… those laurels on thine head,
O my beloved, will not shield thee so,
That none of all the fires shall scorch and shred
The hair beneath. Stand further off, then! Go.
I lift my heavy heart up solemnly,
As once Electra her sepulchral urn,
And, looking in thine eyes, I overturn
The ashes at thy feet. Behold and see
What a great heap of grief lay hid in me,
And how the red wild sparkles dimly burn
Through the ashen greyness. If thy foot in scorn
Could tread them out to darkness utterly,
It might be well, perhaps. But if, instead,
Thou wait beside me for the wind to blow
The grey dust up… those laurels on thine head,
O my beloved, will not shield thee so,
That none of all the fires shall scorch and shred
The hair beneath. Stand further off, then! Go.